Seca 703 User Manual

Browse online or download User Manual for Scales Seca 703. Seca 703 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 102
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
seca 703
Bedienungsanleitung und Garantieerklärung
2
Instruction manual and guarantee
16
Mode d’emploi et garantie
30
Manuale di istruzioni e garanzia
44
Manual de instrucciones y garantia
58
Instruções de utilização e declaração de garantia
72
Instrukcja obsługi i gwarancja
86
D
GB
F
I
E
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 101 102

Summary of Contents

Page 1

seca 703 Bedienungsanleitung und Garantieerklärung 2 Instruction manual and guarantee 16 Mode d’emploi et garantie 30 Manuale di istruzioni e garan

Page 2

10Signalton-EinstellungIm Auslieferungszustand quittiert die Waage in den Funktionen Hold und Auto-Hold jedes als stabil erkannte Gewicht mit einem Si

Page 3 - 3. Bevor es richtig losgeht…

Die nichtselbsttätige PersonenwaageThe non-automatic personal scalesLe pèse-personnes non automatiqueLa bilancia pesapersone non automaticaLa báscula

Page 4 - Stromversorgung

… erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit. Sollte es trotzdem bei der Benut

Page 5 - 5. Bedienung

... πληρεί όλες τις ισχύουσες διατάξεις του κανονισμού 2004/108/EΚ περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας. Σε περίπτωση που παρόλα αυτά προκληθούν προσω

Page 6 - Richtiges Wiegen

Modell 703 11D7. Was tun, wenn...… keine Gewichtsanzeige erscheint?– Ist die Waage eingeschaltet?– Überprüfen Sie die Batterien.– Ist der Steckkontakt

Page 7 - . Die Anzeige

128. WartungIhre seca-Waage verlässt das Werk mit einer Genauigkeit besser ±0,15 % / ±100 g. Da-mit diese Genauigkeit auch weiterhin erreicht wird, mu

Page 8 - 0n = Auto-Hold eingeschaltet

Modell 703 13DBatterien 6 Batterien Typ AA, 1,5 VStromversorgung Batterie/ Netzgerät (optional)Stromaufnahme ca. 25 mAEN 60 601-1:schutzisoliertes Ger

Page 9

1411. EntsorgungEntsorgung des GerätesEntsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll. Das Gerät muss sachgerecht als Elektronik-schrott entsorgt werd

Page 11 - 7. Was tun, wenn

16English1. Congratulations!By purchasing the seca 703 electronic personal scale, you have acquired a high-ly-accurate and sturdy piece of equip-ment.

Page 12 - 9. Technische Daten

Model 703 17GB3. Before you start…UnpackingThe scope of supply includes:• Weighing platform• Column with display head• Column socket• 1 WAF 5 Allen ke

Page 13 - 10. Ersatzteile und Zubehör

18Power supplyThe scale is generally powered by batteries.The LC display has a low power consumption – 16.000 weighing operations can be per-formed wi

Page 14 - 12. Gewährleistung

Model 703 19GB5. OperationControls and displaysThe controls and display are in the display part.Switch scale on and offpress briefly s switch between

Page 15 - Modell 703 15

2 Deutsch 1. Herzlichen Glückwunsch! Mit der elektronischen Personenwaage seca 703 haben Sie ein hochpräzises und gleichzeitig robustes Gerät e

Page 16 - 2. Safety

20Correct weighing– Press the Start key with no load on the scale.se(A, 8.8.8.8.8. and 0.00 appear con-secutively in the display. The scale is then a

Page 17 - 3. Before you start…

Model 703 21GBTaring weight display (TARE) The tare function is very useful, for example for determining the weight of a child or an object placed on

Page 18 - Power supply

22Store weight value (HOLD)You can also continue displaying the weight determined once the load has been removed. This makes it possible to look after

Page 19 - 5. Operation

Model 703 23GBBody Mass Index (BMI)Body Mass Index puts height and weight in relationship to one another, providing more accurate information than ide

Page 20 - Switching the weight display

24Signal tone settingIn the condition in which it is delivered, the scale acknowledges any weight detected as stable with a signal tone in the Hold an

Page 21 - Taring weight display (TARE)

Model 703 25GB7. What do I do if…… no weight display comes on?– Is the scale switched on?– Check the batteries.– Is the plug contact for connecting th

Page 22 - Store weight value (HOLD)

268. ServicingYour seca scale leaves the factory with an accuracy greater than ±0.15 % / ±100 g. To en-sure that this accuracy is maintained, the prod

Page 23 - Body Mass Index (BMI)

Model 703 27GBEN 60 601-1:Insulated equipment, Protection Class II:medical electrical equipment type B:Accuracy greater than ±0.15 % / ±100 gFunctions

Page 24 - 6. Cleaning

2811. DisposalDisposing of the deviceDo not dispose of the device in domestic waste. The device must be disposed of properly as elec-tronic waste. Fol

Page 26 - 9. Technical data

Modell 703 3D3. Bevor es richtig losgeht… Auspacken Im Lieferumfang sind enthalten: • Wägeplattform • Säule mit Anzeigekopf • Säulenblende• 1 Innense

Page 27 - Accessories

30Français1. Félicitations !En achetant le pèse-personne électronique seca 703, vous êtes devenu le propriétaire d’un appareil de haute précision, mai

Page 28 - 12. Warranty

Modèle 703 31F3. Avant d’utiliser le pèse-personne…DéballageSont compris dans la fourniture :• plate-forme de pesage• colonne avec boîtier d’affichage

Page 29 - Model 703 29

32Alimentation électriqueL’alimentation en courant de la balance s’effectue en général avec des piles.L’affichage LC consomme peu d’électricité – un j

Page 30 - 2. Sécurité

Modèle 703 33F5. UtilisationEléments de commande et affichagesLes éléments de commande et le visuel se trouvent sur le boîtier d’affichage.Marche/Arrê

Page 31 - Montage de la colonne

34Pesage correct– Appuyez sur la touche de démarrage, la balance n'étant pas chargé.L'affichage indique successivement Se(A, 8.8.8.8.8. et 0

Page 32 - Alimentation électrique

Modèle 703 35FTarage de l'affichage du poids (TARA) La fonction de tarage est très utile pour déterminer, par exemple, le poids d’un enfant ou d

Page 33 - 5. Utilisation

36Mise en mémoire du poids mesuré (HOLD)Le poids mesuré peut rester affiché après le déchargement du pèse-personne. Il est ainsi possible de d’abord f

Page 34 - Conversion du poids mesuré

Modèle 703 37FIndice de masse corporelle (Body-Mass-Index ; BMI)L’indice de masse corporelle établit la relation entre la taille et le poids, mais peu

Page 35 - Modèle 703 35

38• BMI supérieur à 30 :Une perte de poids est urgente. Il surcharge son métabolisme, sa circulation sanguine et ses articulations. Un régime adapté,

Page 36 - 0.00 si le pèse

Modèle 703 39F7. Que faire si…… aucun poids n’est affiché ?– Le pèse-personne est-il sous tension ?– Vérifiez l'état des piles.– La fiche mâle de

Page 37 - Modèle 703 37

4StromversorgungDie Stromversorgung der Waage erfolgt in der Regel über Batterien. Die LC-Anzeige hat einen geringen Stromverbrauch – mit einem Satz B

Page 38 - 6. Nettoyage

408. EntretienA la sortie de l’atelier, le pèse-personne seca présente une précision de ±0,15 % / ±100 g. Afin qu’il conserve cette précision, ce prod

Page 39 - 7. Que faire si…

Modèle 703 41FConsommation d'énergie env. 25 mAEN 60 601-1 :Appareil isolé, classe de protection II :Appareil électronique à usage médical, type

Page 40 - 9. Fiche technique

4211. EliminationElimination de l’appareilN’éliminez pas l’appareil avec les déchets ménagers. L’appareil doit être éliminé comme un déchet électroniq

Page 41 - Accessoires

Modèle 703 43F

Page 42 - 12. Garantie

44Italiano1. Sentiti complimenti!Scegliendo la bilancia elettronica seca 703, avete acquistato un apparec-chio di alta precisione e contemporanea-ment

Page 43 - Modèle 703 43

Modello 703 45I3. Prima di cominciare veramente… Sistemazione della bilancia Fanno parte della fornitura: • Piattaforma di pesata • Colonna con testa

Page 44 - 2. Sicurezza

46Alimentazione elettricaLa bilancia è generalmente alimentata a batterie. Il display a LCD ha un consumo di corrente molto ridotto: con un set di bat

Page 45 - Montaggio della colonna

Modello 703 47I5. UsoComandi ed indicatoriI comandi ed il display si trovano nella sezione display.Accendere e spegnere la bilanciabreve pressione sul

Page 46 - Alimentazione elettrica

48Pesare in modo corretto– Prima di salire sulla bilancia premete il tasto START.Nel display appariranno nell’ordine, l’uno dopo l’altro se(A, 8.8.8.8

Page 47 - Comandi ed indicatori

Modello 703 49ITarare l’indicazione del peso con tare (TARA) La funzione tara è molto utile, ad esempio per determinare il peso di un bambino oppure d

Page 48 - Pesare in modo corretto

Modell 703 5D5. BedienungBedienelemente und AnzeigenDie Bedienelemente und das Display befinden sich in dem Anzeigenteil.Ein- und Ausschalten der Waag

Page 49 - . Apparirà la se

50Memorizzazione del valore del peso (HOLD)Il valore determinato per il peso si può anche continuare a visualizzare dopo che la bilancia è stata scari

Page 50 - 0n = Auto Hold è attivato

Modello 703 51IBody-Mass-Index (BMI)Il body mass index mette in relazione tra loro la statura ed il peso del corpo e rende quindi possibili dati più p

Page 51 - Body-Mass-Index (BMI)

52Impostazione della segnalazione acusticaIn base alle impostazioni di fabbrica nelle funzioni Hold e Auto Hold la bilancia annuncia ciascun peso rico

Page 52 - 6. Pulizia

Modello 703 53I7. Cosa fare se…… Non appare nessun’indicazione del peso?– La bilancia è accesa?– Controllate le batterie.– Il contatto a spina per il

Page 53 - 7. Cosa fare se…

548. ManutenzioneLa vostra bilancia seca lascia la fabbrica con una precisione superiore a ±0,15 % / ±100 g. Per raggiungere questa precisione anche s

Page 54 - 9. Specifiche tecniche

Modello 703 55IAlimentazione Batteria/ alimentatore (opzione)Corrente assorbita circa 25 mAEN 60 601-1:apparecchio con isolamento di protezione, clas

Page 55 - Accessori

5611. SmaltimentoSmaltimento dell’apparecchioNon smaltire l’apparecchio con i rifiuti domestici. L’apparecchio deve essere adeguatamente smaltito com

Page 56 - 12. Garanzia

Modello 703 57I

Page 57 - Modello 703 57

58Español1. ¡Le felicitamos!Con la compra de la báscula electrónica paras personas seca 703 ha adquirido Ud. un aparato robusto y de alta precisión.H

Page 58 - 2. Seguridad

Modelo 703 59E3. Preparativos…DesempaquetarEl volumen de suministro contiene:• Plataforma de pesada• Columna con cabezal indicador• Panel de la column

Page 59 - 3. Preparativos…

6Richtiges Wiegen– Drücken Sie bei unbelasteter Waage die Starttaste.In der Anzeige erscheinen nacheinan-der se(A, 8.8.8.8.8. und 0.00. Danach ist d

Page 60 - Abastecimiento de corriente

60Abastecimiento de corrienteLa alimentación de la báscula se produce generalmente a través de baterías.El display LC consume muy poca energía – con u

Page 61 - 5. Manejo

Modelo 703 61E5. ManejoMandos e indicacionesLos elementos de mando y el visualizador se encuentran en la pieza de visualización.Conexión/desconexión d

Page 62 - Para pesar correctament

62Para pesar correctament– Pulse la tecla START sin ningún peso sobre la báscula.En el visualizador aparecen sucesiva-mente SE(A, 8.8.8.8.8. y 0.00. D

Page 63 - 0.00 hasta

Modelo 703 63ETarar la indicación de peso (TARA)La función de tara es útil para determinar por ejemplo el peso de un niño u un objeto cual-quiera, que

Page 64 - 0ff = Auto-Hold desactivado

64Memorización del valor de peso (HOLD)El valor de peso calculado puede seguir apareciendo también después de la descarga. Con ello también es posible

Page 65 - Índice de masa corporal (BMI)

Modelo 703 65EÍndice de masa corporal (BMI)El índice de masa corporal compara el peso del cuerpo y la estatura, permitiendo así dar datos más exactos

Page 66 - 6. Limpieza

66Ajuste de la señal acústicaEn su estado de fábrica, la báscula confirma con una señal acústica cada peso recono-cido como estable en las funciones H

Page 67 - 7. ¿Qué hacer cuando…

Modelo 703 67E7. ¿Qué hacer cuando…… no aparece ninguna indicación de peso?– ¿Está conectada la báscula?– Controlar las pilas.– ¿Está conectado correc

Page 68 - 9. Datos técnicos

688. MantenimientoLa báscula seca sale de fábrica con un precisión mejor de ±0,15 % / ±100 g. Para man-tener siempre esta precisión, el producto debe

Page 69 - Accesorios

Modelo 703 69EAbastecimiento de corriente pila/ Equipo de alimentación (opcional)Consumo aprox. 25 mAEN 60 601-1:Aparato aislado, Clase de protección

Page 70 - 12. Garantía

Modell 703 7DGewichtsanzeige eintarieren (TARA) Die Tara-Funktion ist sehr nützlich, um zum Beispiel das Gewicht von einem Kind oder einem beliebigen

Page 71 - Modelo 703 71

7011. EliminaciónEliminación del aparatoNo elimine el aparato a través de la basura doméstica. El aparato debe eliminarse de forma apropia-da como res

Page 73 - 3. Antes de começar…

72Português1. Parabéns!Ao adquirir a balança electrónica seca 703 você passa a dispor de um apa-relho que se distingue pela sua alta preci-são e robus

Page 74 - Alimentação de corrente

Modelo 703 733. Antes de começar… Desembalar O volume de entrega é composto de: • Plataforma de pesagem • Coluna com cabeçote de indicação • Tampa da

Page 75 - 5. Operação

74Alimentação de correnteNormalmente, a balança funciona a pilhas. O mostrador de cristais líquidos consome muito pouco - com um único conjunto de pil

Page 76 - Mudar a unidade de peso

Modelo 703 755. OperaçãoElementos de comando e mostradorOs elementos de comando e o mostrador encontram-se junto do visor de indicação.Ligar e desliga

Page 77 - 0.00 até o peso ser re

76Pesar corretamente– Prima o tecla de arranque com a balan-ça vazia.No mostrador aparece, por esta seqü-ência, SE[A, 88888 e 0.00. A balança fica ass

Page 78 - Memorizar o peso (HOLD)

Modelo 703 77Tarar a indicação do peso (TARA) A função de taragem é muito útil quando se pretende, por ex., pesar uma criança ou qual-quer objeto que

Page 79 - SE[A, 88888 e 0.00. De segui

78Memorizar o peso (HOLD)O peso apurado pode continuar sendo exibido mesmo depois de abandonar a balança. Dessa forma, é possível voltar acomodar prim

Page 80 - 6. Limpeza

Modelo 703 79Índice de massa corporal (BMI)O índice de massa corporal relaciona a altura com o peso, permitindo, assim, a obtenção de dados precisos,

Page 81 - 7. O que fazer quando…

8Speichern des Gewichtswertes (HOLD)Der ermittelte Gewichtswert kann auch nach Entlastung weiterhin angezeigt werden. Da-mit ist es möglich, den Patie

Page 82 - 9. Dados técnicos

80Ajuste do sinal acústicoNo estado de entrega, sempre que for aferido um peso estável a balança confirma-o com um sinal acústico nas funções Hold e A

Page 83 - Acessórios

Modelo 703 817. O que fazer quando…… não aparece a indicação do peso?– A balança está ligada?– Verifique as pilhas.– O contacto de encaixe para ligar

Page 84 - 12. Garantia

828. ManutençãoA balança seca vem de fábrica com uma precisão superior a ±0,15 % / ±100 g. Para que esta precisão se mantenha, é necessário montar bem

Page 85 - Modelo 703 85

Modelo 703 83Alimentação de corrente pilhas/ alimentador (opcional)Corrente absorvida aprox. 25 mAEN 60 601-1:aparelho com isolamento de protecção, c

Page 86 - 2. Bezpieczeństwo

8411. EliminaçãoEliminação do aparelhoNão elimine o aparelho juntamen-te com o lixo doméstico. O apare-lho tem de ser eliminado de forma adequada como

Page 88 - Zasilanie elektryczne

86Niemiecki1. Gratulujemy!Kupując elektroniczną wagę osobową seca 703,nabyli Państwo bardzo precyzyjne, a jednocześniesolidne urządzenie. Od ponad 15

Page 89 - 5. Obsługa

Model 703 87PL3. Przed rozpoczęciem... Rozpakowanie Zakres dostawy: •platforma wagi • kolumna z głowicą wyświetlacza •osłona kolumny• 1 klucz imbusowy

Page 90 - Prawidłowy sposób ważenia

88Zasilanie elektryczneWaga jest z reguły zasilana z baterii. Wyświetlacz LC zużywa niewiele prądu - na jednym zestawie baterii można wykonać 16.000 w

Page 91 - . Pojawia się

Model 703 89PL5. ObsługaElementy obsługowe i wskazaniaElementy obsługowe i wyświetlacz znajdują się w module wyświetlacza.włączanie i wyłączanie wagik

Page 92 - 0.0, jeżeli

Modell 703 9DBody-Mass-Index (BMI)Der Body-Mass-Index setzt Körpergröße und Körpergewicht zueinander in Beziehung und ermöglicht dadurch genauere Anga

Page 93 - Wskaźnik masy ciała (BMI)

90Prawidłowy sposób ważenia– Nacisnąć przycisk Start przed obciążeniemwagi.Na wyświetlaczu pojawiają się kolejnowskazania se(A, 8.8.8.8.8. i 0.00. Nas

Page 94 - 6. Czyszczenie

Model 703 91PLTarowanie wskazania wagi (TARA) Funkcja Tara jest bardzo przydatna, jeżeli chcemy określić na przykład masę dziecka lub dowolnegoprzedmi

Page 95 - 7. Co robić, jeżeli

92Zatrzymywanie wyniku ważenia (HOLD)Raz określony wynik ważenia może być nadal pokazywany na wyświetlaczu nawet po odciążeniu wagi.Dzięki tej funkcji

Page 96 - 9. Dane techniczne

Model 703 93PLWskaźnik masy ciała (BMI)Wskaźnik BMI obrazuje powiązanie pomiędzy wzrostem a masą ciała i dostarcza dokładniejszychinformacji niż np. w

Page 97 - Akcesoria

94Ustawianie sygnału dźwiękowegoNa każdy ciężar rozpoznany jako stabilny, fabrycznie nowa waga ustawiona w funkcji Hold i Auto-Holdreaguje sygnałem dź

Page 98 - 12. Gwarancja

Model 703 95PL7. Co robić, jeżeli...… nie wyświetla się wynik ważenia?– Czy waga jest włączona?–Sprawdzić baterie.–Czy złącze wyświetlacza i wagi jest

Page 99

968. KonserwacjaFabrycznie nowa waga seca waży z dokładnością powyżej ±0,15 % / ±100 g. Aby w przyszłości utrzymaćtaki sam poziom dokładności, produkt

Page 100

Model 703 97PLZasilanie elektryczne baterie/zasilacz (opcja)Pobór prądu ok. 25 mAEN 60 601-1:urządzenie izolowane, klasa II:elektryczne urządzenie med

Page 101

9811. UtylizacjaUtylizacja urządzeniaNie wyrzucać urządzenia razem zodpadami domowymi. Urządzenienależy prawidłowo utylizować jako złomelektroniczny.

Page 102 - Hamburg: Oktober 2009

Konformitätserklärungdeclaration of conformityCertificat de conformitéDichiarazione di conformità Declaratión de conformidad OverensstemmelsesattestF

Comments to this Manuals

No comments